jueves, 15 de marzo de 2007

El Padre Antonio Gallo y su Manual de Hermenèutica

EL PADRE ANTONIO GALLO Y SU MANUAL DE HERMENEUTICA

Lilly Soto Vásquez ***

Antonio Gallo Armosino. Manual de Hermenéutica. 1ra.edición. Guatemala:Universidad Rafael Landívar- Programa de Fortalecimiento Académico de las Sedes Regionales- PROFASR, 2005. 560 páginas.



I. La Estructura de la obra:

La obra únicamente tiene seis capítulos distribuidos en 560 páginas ya con todas las referencias bibliográficas. La presentación, por supuesto está hecha por la Rectora de la Universidad Rafael Landívar, la licenciada Guillermina Herrera. Las Preliminares son algunas palabras del padre Galo para que sus lectores lo entiendan mejor, luego nos adentramos en el cap.1 : Idea general del método; el cap 2. El Texto; el cap.3 Codificación general de términos para los archivos y caracteres de los tres niveles. Los capítulos IV, V y VI están destinados cada uno al primer, segundo y tercer nivel respectivamente. Por último lee uno las referencias bibliográficas que comprenden 150 obras de los más variadas y de lo más enjundiosas.

II. El Autor:

Antonio Gallo Armosino es un jesuita particular. Se vino a Guatemala y desde aquí ha trabajado incansablemente para que se haga la obra filosófica de los jesuitas. Ha escrito innumerables obras, folletos y ensayos. Y este último “Manual de Hermenéutica” que acaba de presentar en la Landívar es todo un espectáculo: la síntesis de la síntesis; lo esencial de lo esencial.

El propio autor nos lo confirma en sus preliminares, cuando afirma:

“…Este manual no ha sido escrito para filósofos profesionales, sino para todos los estudiosos que quieran leer y comprender un texto importante o una serie de textos, sin tener el tiempo o la voluntad de entrar al mar de las polémicas que agitan la hermenéutica…” (Gallo, 2005: ix)

Trata el autor desde su experiencia de darnos todas sus apreciaciones y una parte de sus lecturas a través de un instrumento práctico: un manual , pero el mismo autor sabe que su pretensión es difícil y por ello se excusa cuando expone:

“… Sin duda, es difícil condensar un método de análisis, tan complejo y abarcador como el método hermeneútico, en un conjunto manejable de normas operativas claras y ordenadas, sin incurrir en problemas de reduccionismos o desviaciones… la razón de su complejidad deriva de la profundidad misma del método y pretensión esencial de apoderarse de la “Verdad” de un Texto. Cuanto más se pulen y se reducen las normas para el trabajo analítico , tanto más grande es el riesgo de alejarse del objetivo y fallar en el propósito de adquirir la riqueza interior de un texto que, en su esencia, es un producto humanos, es decir, del espíritu…” (Gallo, 2005: ix)


Sobre la realización de esta obra, el padre Gallo nos describe el proceso de cómo fue concebido su texto, cuando nos cuenta:

“… Primero se intentó abarcar en su totalidad el proceso de la hermenéutica básica desde Schleiermacher, Droysen y Dilthey hasta nuestros días, pasando por Husserl, Heidegger, Merleau Ponti, para terminar con los lingüistas Jackobson, Benvenista y Chomsky, Greimas y los filósofos Gadamer, Ricoeur, Levitas, Dufrenne, Apel y Habermas. Esta síntesis previa no se introduce en el manual…” (Gallo, 2005:ix-x)

Es a partir de esa exploración inicial que el autor ha tratado de encontrar “las estructuras lógicas esenciales implicadas en toda actividad hermenéutica. Estas estructuras han sido definidas en primer lugar con los términos esenciales del proceso metodológico, utilizado por los autores citados, en una primera codificación del método que abarcó 34 artículos, y el padre Gallo después de este afanoso trabajo encontró una serie de signos o claves que cubren los tres niveles. Y para facilitar aún más el trabajo se restringieron los números de claves a las más importantes. Para llevar a cabo la hermenéutica a partir de las claves se han caracterizado algunos segmentos del proceso, denominándolos etapas.

Las etapas introducen nuevas referencias y correlaciones. Para ello, los lectores según el autor debemos releer a estos autores.

El padre Gallo nos lo orienta y nos explica: “… quienes utilicen este manual, deberán ampliar sus conocimientos recurriendo a los autores citados. Las claves se han determinado con cierta precisión, con la finalidad de utilizarlas en una “base de datos” o “archivo de conocimientos”, a manejarse por computadora.

El objetivo es analizar textos muy voluminosos, o bien, un conjunto de textos que pertenezcan a una determinada cultura y formen un todo… es decir, no se tratará de llegar a la verdad de un texto, sino a la verdad de una cultura, a través de sus textos…(Gallo,2005:x)

II. Sobre el método hermenéutico: Hermeneutiqué =interpretari


3.1 Orígenes:
La palabra hermenéutica, del griego hermeneutiqué --que equivale en latín a interpretâri--, define el "arte de interpretar los textos, especialmente los sagrados, para fijar su verdadero sentido", según señala el Diccionario de la Academia. Otros diccionarios de filosofía y teología coinciden con estos términos.
En la época helénica, la hermenéutica era una disciplina periférica dentro de las ars sermonicales, junto con la gramática, la lógica, la retórica y eventualmente la poética. Aristóteles llamó "Peri Hermeneias" --en el segundo tratado del Organon--, a la parte de la Lógica que interpreta el juicio y la proposición. Durante la Edad Media y el Renacimiento es mayor la relevancia de la hermenéutica de los textos sagrados .

3.2: La cumbre de la hermenéutica: Schleiermacher. Siglo XIX

La hermenéutica alcanza una de sus cumbres en Schleiermacher, en el siglo XIX. El filósofo postkantiano inició la transición de la hermenéutica de una disciplina auxiliar a una reflexión epistemológica general, sobre las condiciones de la posibilidad de comprensión e interpretación de textos orales y escritos.


3.3. Dilthey : El rango filosófico y el círculo hermenéutico

Años después, Dilthey eleva la hermenéutica a rango filosófico al darle un método aplicable a las ciencias del espíritu que consiste en una interpretación de los hechos objetivos en función de la vida psíquica que les dio origen .


Dilthey describe como la fórmula central del método el "círculo hermenéutico" --movimiento de la comprensión que va de la parte al todo y del todo a la parte--y que más tarde Heidegger replanteará en El ser y el tiempo.

3.4 De Heiddeger a Paul Ricoeur :

Heiddeger lleva más lejos la idea de hermenéutica en el sentido de una explicación fundamental ontológica del "ser-en-el-mundo" como acontecimiento del descubrimiento del sentido del ser. Algunas ideas de El ser y el tiempo (1927 sirvieron de base a la hermenéutica de Paul Ricoeur.

3.5 Gadamer:

Gadamer, siguiendo a Heidegger, intenta una nueva fundamentación de la hermenéutica que culmina en la idea de un proceso histórico (un suceso de verdad y sentido) que no puede ser susceptible a una normativa, a la cual sustituye con la idea de una comprensión profunda progresiva en lugar de la simple comprensión diferente de tiempo en tiempo.

La hermenéutica, según Gadamer, muestra la diferencia histórica (entre el intérprete y lo interpretado) y la necesidad de situar las frases y los significados en el contexto del mundo histórico del que proceden aclarando así la totalidad de la experiencia del mundo.

3.6 Heidegger y Gadamer :
Heidegger y Gadamer permiten una hermenéutica como encuentro y tensión de dos horizontes --el límite de una situación vista desde un punto de vista--: el del pasado y el del lector.



3.7 La hermenéutica moderna :

La hermenéutica moderna, siguiendo a Heidegger y a Gadamer, tiene cierta afinidad con el estructuralismo francés que casi ha desechado la problemática de la comprensión de las intenciones subjetivas de los autores de los textos, en favor de la explicación de la lengua de los textos como un medio autónomo y como origen del sentido.


3.8. La Hermenéutica Bíblica: Ars interpretandi :

En la Edad Media el ars interpretandi se define como la doctrina del significado de las Sagradas Escrituras. En el Renacimiento y en la Reforma, la hermenéutica adquiere un gran impulso especialmente de la Reforma luterana que opuso al método tradicional de interpretación alegórica de la Biblia el principio de comprensión desde su propio contexto. La hermenéutica protestante es hoy muy viva y se esfuerza en conjugar el rigor crítico y las preocupaciones teológicas.

El papa Pío XII, en las encíclicas Divino Afflante Spiritu (1943) y en la Humani generis (1950), expuso claramente los principios de la hermenéutica católica: debe utilizar la crítica moderna para explicitar el sentido del texto, pero que debe desembocar en la teología, pues lo esencial de la Escritura radica en su doctrina. La hermenéutica debe tener por objeto la interpretación de los textos inspirados que contienen la revelación confiada por Dios a su Iglesia con miras a la salvación de los hombres

3.9 Definicíon de Hermenéutica desde la Teología:
La definición de hermenéutica del famoso teólogo Karl Rahner es la siguiente: "Teoría del entender que intenta intermediar entre el suceso transmitido por la tradición y la esfera de las propias experiencias; el medio universal para ello es el lenguaje".

Entre los principales problemas Rahner señala : Ranher señala, dos; por un lado el criterio dogmático con el cual los teólogos católicos tienen que interpretar la Sagrada Escritura; y por otra, los distintos criterios literarios (lenguaje, prototexto, contexto histórico, etcétera), no siempre de acuerdo entre sí.


3.10 Las diferencias entre exégesis y hermenéutica:

Los teólogos diferencian exégesis de hermenéutica. Exégesis es el estudio de las preguntas y respuestas del texto, se trata de sacar en el texto el sentido hacia donde caminan y desde donde parten.


Hermenéutica, según su definición, es un diálogo entre texto y lector, es considerar las preguntas que nosotros hacemos al texto y las que en el texto nos cuestionan y considerar las respuestas del texto a nuestras preguntas y nuestras respuestas a lo que el texto nos pide.

3.11. El método hermenéutico según el padre Gallo:

“…En el método hermenéutico se demuestra que no es suficiente componer listas y comparar significaciones. La interpretación exige una compleja operación de síntesis. La intención es: poseer y organizar una documentación completa (en el marco de un plan diseñado) de todos los elementos básicos que fundamentan una interpretación hermenéutica, en un texto o en un número establecido de textos. A partir de la documentación, se hace posible la labor de interpretación…”(Gallo, 2005:xi)


El autor alerta que el manual debe ser considerado no como un marco de fuerza sino como una guía y como camino. Nos dice: “…se desea que el investigador conciba estos artículos como caminos que se abren como pistas entre los matorrales. De este modo, más que límites, son sugerencias, dimensiones y aperturas, pasos que se ofrecen al que desea avanzar…” (Gallo, 2005:xi)


III. Conclusiones:

1. Leer el Manual de Hermenéutica es situarnos en la prospectiva de los métodos cualitativos.

2. La obra complementa el Diccionario de métodos cualitativos de Ciencias Sociales editado por un conjunto de investigadores en Francia y luego, editado en español en el 2000.

3. La explicación sencilla y clara solamente es posible cuando se conoce de lo que se habla y se comunica con el propósito de obsequiar, de dar.

4. Honor a quien honor merece. Un buen ejemplo para todos los docentes de las universidades de AUSJAL y un gran mérito para los jesuitas y particularmente para la Universidad Landívar.

5. (Del autor sobre su obra). “… Confiamos en que los esquemas generales que hemos diseñado serán suficientemente sugestivos para que el estudioso se sienta estimulado a convertirse en un auténtico hermeneuta…” (Gallo, 2005:xxii)